“Y” ON UUS “Ü”: Eesti tähestikust kaob “Ü” täht, selle asemel tuleb kasutada “Y” tähte

463 Shares

TUNTUD ARTIST OLI KOHE NÕUS KATSETAMA KEELEAMETI UUT KORRALDUST, ASENDADES OMA NIMES “Ü” TÄHE “Y”-GA (FOTO: ERKI PÄRNAKU)

Eile teatas miljonite eestimaalaste poolt palavalt armastatud artist Sünne Valtri, et lähtuvalt Keeleameti poolt kehtestatud korraldusest muutis ta ametlikult ära oma nime ning edaspidi on tema ametlik nimi Synne Valtri.

Kuigi paljudele lugejatele võis populaarse artisti teguviis tulla üllatusena, siis tegelikult pole selles mitte midagi üllatavalt.  Nimelt selgub, et tuntud artist lähtus Keeleameti poolt ametlikult kehtestatud määrusest, millega eesti keelest kaotati ametlikult “Ü” täht.

Vastavalt Keeleameti poolt juba augustis vastu võetud määrusele kaotati alates 1. septembrist käesoleval aastal eesti keele tähestikust “Ü” täht. Selle asendab “Y” ning edaspidi tuleb kõigis eesti keele sõnades hakata varasema “Ü” asemel kasutama “Y” tähte.

Keeleameti selgituste kohaselt “Y” tähe hääldus siiski ei muutu ning vaatamata sellele, et kirjapildis tuleb edaspidi “Ü” asemel kirjutada “Y”, hääldub see uus täht ka edaspidi “ü” nagu varasemalt.

“Sarnaselt kõigile teistele keeltele on ka eesti keel pidevas arengus ja muutumises,” selgitas Keelemeti määruse tausta Keeleameti peadirektor Ilmar Tomusk.

„Oleme Keeleametis jälginud huviga viimase aja arenguid eesti kõne- ja kirjakeeles. Viimase paari aasta jooksul oleme saanud üha rohkem kinnitust selle kohta, et aeg on küps muutuste tegemiseks eesti keele reeglites,“ selgitas Tomusk.

„Keeleameti poolt algatatud muutuste eesmärgiks on see, et eesti keele õigekiri ja grammatika muutuks kooskõlas eesti ühiskonna ja igapäevase elu muutustega. Samuti soovime, et eesti kirjakeel areneks koos uute rahvusvaheliste trendidega. Soovime, et eesti keel oleks kaasaegne ja säilitaks oma modernsuse,“ lisas Tomusk.

Keeleameti direktor selgitas veel, et eestlaste igapäevaelu on muutunud üha rahvusvahelisemaks ning enamusel eestlastest tuleb järjest rohkem ette rahvusvahelisi asjaajamisi. Igapäevase rahvusvahelise suhtluse puhul on eesti keeles kasutatavad täpitähed muutumas järjest suuremaks probleemiks ja takistuseks. Sellest tulenevalt alustaski Keeleamet eesti keele muutmist ja kaasajastamist just keele aluseks oleva tähestiku muutmisest.

„Keeleamet soovib siinkohal tänada populaarset artisti Sünne Valterit, kes oli esimene tuntud eestlane, kes rakendas kohe ja julgelt uut reeglit ning viis oma nime kooskõlla Keelemeti määrusega. Loodame, et kõik eestimaalased võtavad populaarse artisti käitumisest eeskuju ja hakkavad edaspidi julgelt kasutama “ü” asemel „y“ tähte,“ oli Tomusk lootusrikas.

Tomuski sõnul on Keeleametis töös veel mitmeid teisi ettepanekuid eesti keele muutmiseks ja kaasajastamiseks .

Näiteks:

  • „x“ kasutamine täheühendi „ks“ asemel;
  • suur- ja väiketähest loobumine sõna alguses;
  • punkti asendamine sümboliga „😊“ jne.

Tomuski sõnul käivad nende ettepanekute üle hetkel veel tulised arutelud. Samas lootis Tomusk, et juba lähiajal on Keeleamet valmis avalikustama järgmised olulised muudatused eesti keele reformimiseks.

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga